sábado, 9 de marzo de 2013

Capítulos de Princesa Mecánica

¡Hola Cazadores! Cada vez estamos más cerca de la publicación en inglés de Princesa Mecánica (¡tan sólo faltan DIEZ DÍAS!), y Cassie nos ha estado regalando pequeños fragmentos e incluso todo el primer capítulo. Ahora, nos revela el título de todos los capítulos del libro. ¿Listos para unos cuantos ataques al corazón? Agarren sus estelas, necesitarán unas cuántas iratzés después de esto:

Títulos de los Capítulos de Princesa Mecánica:

Prologue
Prólogo

1. A Dreadful Row
Una terrible hilera

2. The Conqueror Worm
El Gusano Conquistador
(Será mi trauma de Potterhead pero me recordó a Colagusano o-o)

3. To the Last Hour
Para la última hora

4. To Be Wise and Love
Ser sabio y Amar

5. A Heart Divided
Un corazón dividido
(éste título me da miedo :s)

6. Let Darkness
Permitir a la Oscuridad

7. Dare to Wish
Atreverse a desear
(Este me hace pensar en Will y por lo tanto empezar a llorar)

8. That Fire of Fire
Que el Fuego de Fuego / Ese Fuego de Fuego

9. Graven in Metal

Enterrado en Metal
(Espero que sea Mortmain, porque el pensamiento de que sea Tessa o alguien más me aterra)
10. Like Water Upon Sand
Como Agua sobre Arena

11. Fearful of the Night
Temeroso de la Noche

12. Ghosts on the Road
Fantasmas en el camino

13. The Mind Has Mountains
La mente tiene montañas

14. Parabatai
(Este título en definitiva me hace querer llorar por toda la eternidad)
15. Stars, Hide Your Fires*
Estrellas, Escondan Sus Fuegos
(Sí, este título también me hace querer llorar)

*A lot of people think this is a Mumford and Sons reference, but they’re actually referencing Macbeth: “Stars, hide your fires/let not light see my black and deep desires.”
*Muchas personasn piensan que es una referencia a la canción de Munford and Sons, pero de ehcho son ellos los que hacen una referencia a Macbeth: "Estrellas, esconded sus fuegos/No dejéis que su luz ilumine mis negros y profundos deseos."

16. Only Noble to be Good
Sólo Noble para ser Bueno

17. To Lie and Burn

Recostarse y Arder
(Debo decir que éste es un muy MUY buen título)

18. The Infernal Devices
Los Dispositivos Infernales
(Estaba esperando por el momento en que apareciera un capítulo llamado así, simplemente era... necesario)

19. Burning Gold
Oro Ardiente / El Oro Arder
(Puse la segunda traducción porque si recuerdo bien, un poema de Tennyson tiene estas palabras como el final de una frase que va algo así como "Woe to let in darknes the burning gold", pero como digo, es sólo una suposición mía)

20. Thunder in the Trumpet
Trueno en la Trompeta

21. Than Any Evil
Que Cualquier Maldad

22. The Measure of Love
La Medida del Amor
(Llorar, sólo puedo llorar)

Epilogue: Present Day.
Epílogo: El Día de Hoy.

¿Qué tal cazadores? ¿Algunas teorías del significado de los títulos?

2 comentarios:

Asary dijo...

omg! me encantan ahahah yo lei macbeth y esa es mi frase favorita *.* y me encanta que vaya a estar en el libro ...

ale chavez dijo...

*Ale muere lentamente* ....